スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Thanksgiving Party♪

今日は、ご近所で知り合いのアメリカ人、Jさん宅で
"Thanksgiving" (サンクス・ギビング) のパーティにお呼ばれ♪

サンクス・ギビングのお祝いに参加したのは、かなり久しぶり!
日本では馴染みのないお祭りですが
アメリカでは、かなり大きな祝日です。
日本のお盆やお正月に匹敵するほど・・・

Jさんは、日本に住んで10年以上の方ですが
日本人にも、そう言った行事を味あわせてあげよう!
と、こう言ったパーティーを開いてくれたのでした音符
とてもありがたいです^^

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

簡単に・・"Thanksgiving" とは・・・
  収穫の秋に行われ、農作物の収穫を喜び、神様に感謝をする日で
  毎年11月の第4木曜日に行われます。
  日曜日まで連休となり、家族・親戚が一堂にに会し
  たくさんの料理を囲んで感謝の心を捧げる日です。
  ネイティブ・アメリカン(従来はインディアンと呼ばれていました)の
  歴史にもまつわる祝日です(本日割愛)

  伝統料理は、ターキー(七面鳥)料理・パンプキンパイ
  クランベリーソース等

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Jさんのお宅でもバイキング形式で、たくさんの料理が振舞われましたアメリカ
  thanksgiving.jpg
  ローストビーフ
  マッシュポテトwithグレービー
  コーンソテー
  クランベリーソース
  スタッフィング
  パンプキンパイ
   etc...
 
久しぶりのアメリカン料理に、舌鼓を打ってきましたにっこり


今回のパーティーもそうですが
Jさんの、海外にいて”母国の文化を知ってもらおう”
とする気持ちにはいつも頭が下がる思いです!
果たして、私は”日本”をどこまで伝えられるか・・・

もっと日本のことを勉強しないといけない!
と、感じた一日でもありました・・・
 (何せ学生時代、日本史が苦手だったのでたはー


<本日の英語>

こう言ったご馳走をいただいた時の「ごちそうさま」は
「いただきます」同様、決まった英語表現はありません。
ただもちろん黙っているわけではなく、感謝の言葉を添えたり
料理を褒めたりすることが多いようです!

具体的には・・・

"Thank you for the wonderful meal."
  (すばらしい食事をありがとう)

"That was really delicious."
  (すごくおいしかったです)

"I really enjoyed that."
   (本当においしかったです
   
他に・・・
"You are a good cook."
   (あなたは料理が上手ですね)   

などと食後に言うといいと思います

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村
にほんブログ村 主婦日記ブログへ
にほんブログ村
スポンサーサイト

あれから一年

あれはちょうど紅葉が色づく今頃の季節さとと-木
天気のいい秋晴れの日、家族で近場の大きな公園に行きました花

小2ピョンちゃんと父さんはバドミントンバドミントンシャトル
小4長男くんと私はボール遊びをしていましたグリーンボール

私がちょっと目を話していた時・・・
一瞬・・・・
何かとってもいやな音が・・・
ドスッ

長男くんの方に目をやると・・・
なんと顔の辺りが血まみれ

長男くん、泣きながら
「僕の大人の歯が~~~~」

どうやらボールを両手で持ち、ロープをジャンプした時、足がひっかかり
コンクリートに顔から転倒したらしい・・・・・

すぐに病院に行ったところ
”前歯が2本折れている”・・・と言う結果にだだ泣き

並びのいい、きれいな永久歯が生え揃ったばかりだったので
長男くんのショックは計り知れない・・・

あれから何回歯医者通いをしたことでしょう・・・・
結局、一本は抜歯、もう一本は神経のみ抜くと言うことに

子供の歯は、ブリッジやインプラントは、成長段階につきできないと言うことで
その後の選択肢は二つ

①成長するまで仮歯
   ただ、これは単に飾りの役目
   この歯で力を入れることもできず
   なんと言っても取れ易い

②入れ歯
   お手入れが大変

長男くんと私が出した答えは・・・

「入れ歯」~~~

そして、先週金曜日!
ようやく入れ歯完成!!!

一年間お世話になった歯医者さんに
「長い間お世話になりました」
と、あとは当分お会いしないだろうからとご挨拶して
長い歯医者通いは終了したのでした・・・チャン・チャンend01


・・・のはずが・・・・

昨日・・・・
長男くん・・・

入れ歯を・・・




失くした~~~~ o(゜∇゜*o)(o*゜∇゜)o


また今日、歯医者さんに会いに行きます・・・・


<本日の英語>

記事より ”歯” にまつわる英語を!

長男くんは、前歯は折れてしまいましたが、歯並びはいいんです!
さて ”歯並びがいい” とはなんと言うでしょう?

”歯” は "tooth" ですが、複数だと "teeth" になります
なので
"I have even teeth."
または
"I have straight teeth."

逆に ”歯並びが悪い” は

"I have crooked teeth."
"I have summer teeth."

なんて言い方があります

さて、他に "tooth"を 使った言葉では こんな感じの使い方もあります!

"I have a sweet tooth."
 
これで 「私は甘党です」 となりますチーズケーキチョコケーキ


にほんブログ村 子育てブログ 小学生の子へ
にほんブログ村
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

秋のウォーキング道

雨上がりのウォーキングは気持ちがいいです
空気が澄んでいて、道端の木々がとってもきれいに見えます。

今年の紅葉は、去年ほどの鮮やかさは欠けていますが
それでも、緑に混じった赤や黄色の秋色が心を和ませてくれますくり抜きハート1

fall2.jpg fall1.jpg

ここは、子供達が「どんぐり公園」と名づけるだけあって
どんぐりの木がいっぱいの公園どんぐり
今はこのどんぐりが地面いっぱい!
     fall3.jpg

このウォーキング道には途中数箇所トンネルがあり
その壁には子供達が絵を描いており、ちょっとしたミニギャラリーになっています
fall5.jpg fall4.jpg

たわわに実ったゆずの木発見
     fall6.jpg


この写真を撮っていた時、初老の女性に声をかけられました
「紅葉の写真を撮っていらっしゃるの?」
って!
そこから5分ほどお話させていただきました!
通りすがりの方とお話できるのって楽しいですねおんぷ
     fall7.jpg


ここも、あと数回歩いたら、しばらくお別れかと思うとちょっぴり淋しかったりして・・・・



<本日の英語>

さて日本では、秋と言えば"紅葉”
でも、英語では・・・
何だか浮かんできません・・・
辞書を引いてみると
"colored leaves"
"
”色づいた葉っぱ”って事ですねjumee☆uuummm1a

紅葉を見に行く=紅葉狩り ですね!
おそらく、わざわざ紅葉を見に行くと言う習慣が欧米にはあまりないのでしょうね・・・
なので、それにピッタリの言葉がないのでしょう

紅葉に関する表現は、こんな感じで通じるのではないでしょうか

"We Japanese enjoy the changing
  colors of autumn leaves."

   (私達日本人は秋の紅葉を楽しむ)

"The leaves are turning yellow and red."
   (葉っぱが黄色や赤に色づいている)

紅葉や桜など季節を楽しむ心・・・日本人ならではですねクローバー


にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村
にほんブログ村 主婦日記ブログへ
にほんブログ村

価値観は人それぞれ

英語でお知り合いのMさんから、思いもかけずいただき物をしました!

これです
 
Encyclopedia Prehistorica Mega-Beasts Pop-UpEncyclopedia Prehistorica Mega-Beasts Pop-Up
(2007/04/02)
Robert SabudaMatthew Reinhart

商品詳細を見る


そう・・・私は、ある意味コレクターとも言えるほど
英語絵本を集めています

アマゾンなどで中古の安めの本を探して手に入れることが多いのですが
英語版は割りと値段がはるものが多く
気軽に入手できないのも現実

特に欲しい大型絵本やポップアップ絵本は更に高価なため
よっぽどお値打ち品を見つけたとき以外は買えたためしがありません・・・


そんな状況下でいただいたこの本
そう・・・「ポップアップ本」なんです~

Mさんは何かの抽選で当たったらしいのですが
なんと、いらないとの事jumee☆surprise6
・・・ので私にくださったという訳なのですjumee☆lucky1Ljumee☆lucky1R

私にとっては宝の様に嬉しいものなんですが
Mさんにとっては、そうでもないとの事なのです・・・

価値観の相違に感謝くり抜きハート1
大切に使わせていただきますクローバー


ちなみに中はほんとすごいんです!
恐竜百科になっているんですが、こんな感じなんです

  popup1.jpg
 
  popup2.jpg
 
子供達もほしがってました・・・
が!これはあげな~~い 蕁

Mさん、本当にありがとうございます♪


<本日の英語>

”物の価値”と言うのは、その人によってだいぶ違ったりしますね。
この 「価値」
英語では "value" と言います。

personal value : 個人的価値
social value : 社会的価値
dollar value : ドル価値

など、使い方は様々ですが
よく耳にする「価値観の相違」なども
この言葉を使って表現できます

"We have a difference in value."

また逆に「同じ価値観をもっている」だと
"I have the same values as my husband."
  (私は主人と同じ価値観をもっている)

他に、写真などの様に、お金にすると高価ではないけれど
個人的にとても価値のあるものを
"sentimental value" (センチメンタル・バリュー)と言います!

それぞれにセンチメンタル・バリューが高いものってありますよねクローバー



にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

今年の漢字

「今年の漢字」が発表される季節がやってきましたね

毎年、その年をイメージした漢字が一文字選ばれているようですが
去年の漢字は
「変」でした・・・
過去5年間の漢字を見てみると
「偽」 「命」 「愛」 「災」 が選ばれていました!

今日もお休み中の小4長男くん
長男くんの「今年の漢字」を尋ねてみると・・・

まあ~
なんてピッタリな漢字



 kanji.jpg

ちょっと見えにくいですが
「食」です!
自分の事をよくわかってるんだわ~
と、変に感心したりして(笑)

私もちょっと考えてみました・・・

ん~
上手いのが浮かばないけど・・・
しいて言えば
「馴」かな・・・
去年ここに引っ越してきて、ようやく馴染んできたかな
・・・と言うことで!

また来年はここを離れなきゃいけないですけど・・・


さて、皆さんの漢字はなんでしょう・・・


<本日の英語>

さて11月も半ばに入り、外はだいぶ寒くなってきましたねアップロードファイル
寒いのが大の苦手な私は、すでに”ヒートテック”の下着にセーターを着込み
冬はどうやってしのぐの?状態です・・・

さてさて・・・
本題、本日の英語は
「着込む」にスポットを当ててみたいと思います!

辞書をひくと
"wear ~to keep warm"
と出てきます。

実際、話し言葉としては、もうちょっと便利な言葉があるので
覚えておくといいかもしれません・・・
これです
"bundle up"

"bundle"は"束”や”包む"という意味ですが
"bundle up"で、”着込む"や"重ね着をする”という意味になります!

使い方は
"When it's cold, you need to bundle up."
   (寒い時は着込んで温かくしなきゃね)

皆さんも温かくして風邪ひかぬように!!

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村
にほんブログ村 主婦日記ブログへ
にほんブログ村

やっぱり感染 ~想定内~

小4長男くんの折り紙作品

  craft2.jpg

これは昨日の朝、学校の休み時間に作った作品

    craft1.jpg

矢印 上これを作るまでは元気だったみたい・・・

想定内ではありましたが・・・
新型インフル・・・・・やっぱり感染jumee☆faceA120

それにしても、よりによってこんな日に・・・
そう、昨日は長男くん、楽しみにしていた校外学習バス

ここから30~40分の所にある「房総の村」
江戸時代の商家の街並みや武家屋敷が連なる体験型博物館
これは家族で去年行ったときの写真

  bousou.jpg

数多くの伝統工芸などが体験できるので
物作りが好きな小4長男くんは、友達と一緒にこの体験ができるこの日を
指折り数えて楽しみに待っていました・・・

竹細工・しょうゆ作り・せんべい作り・むしろ編みなど、他にもたくさんの
体験ができるのですが、その中から今回彼は
「千代紙ローソク作り」 と 「茶道」 を申し込んでいたらしいのですが・・・

なんと、現地に着いてすぐ、熱が上がり始め
その後は、休憩所で一人お休み状態発熱

そして私は・・・先生から電話が入り、お迎え~~~車

来週は、プラネタリウム見学も入っているのに
それもボツ!
お気の毒です・・・・・

私も、またあと一週間引きこもり生活が続くかと思うと・・・
ため息~~ため息。。
でも、ひどくもならず二人とも感染しちゃったから
今後のことを考えると、それはそれで良かったのかも・・・・


<本日の英語>

まあ、小2ピョンちゃんがかかった時点で、移る予感はしていたので
感染は想定内です風

さて、本日のキーワード ”予感する” は何と言うでしょう・・・

これは、 "hunch" を使うといいでしょう

使い方はこんな感じで

"I had a hunch that he might get the flu."
   (彼が風邪を引くような予感がしていた)

"hunch" は 

"I have a hunch."
   (イヤな予感がする)

" Just a hunch!"
   (ただの勘よ!)
と言う感じで使えます!

他に、本日の記事より
”想定内” は
"That's within my assumptions."
   (それは想定内だ)
  *within : ~の範囲ないで
   assumption : 想定
と、言うことができます!

さて、私への感染は・・・・・もちろん想定していませ~んjumee☆faceA174


にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村
にほんブログ村 子育てブログ 小学生の子へ
にほんブログ村



インフル回復への道&カボチャ焼きプリン

一昨日の記事について、たくさんの方にお見舞いのコメントをいただき、ありがとうございましたくり抜きハート1

お陰で小2ピョンちゃんは、こんなに元気になりました

  pyon-chan.jpg

一昨日の夜中、突然熱が40度まで上がり
昨日は一日フラフラ状態だったものの
今朝38.4℃⇒昼37.2℃⇒そして先ほど36.4度の平熱!
・・・と言うことで、平熱の喜び"ガッツポーズ”をとっているピョンちゃんでありました

元気になると、また何かをやりたくなる様で・・・

料理好きピョンちゃんに今日は
"カボチャ焼きプリン”を伝授しましたプリンらしきもの

な~んて言うと、まるで私がお菓子作りが得意なように聞こえるでしょうが
私はお菓子作りが大の苦手!
これは以前、英語でお知り合いのNさんがお土産に持ってきてくれた一品!
あまりにおいしくて、レシピを聞いたら意外に簡単
で、まねして作ってみた・・・と言う訳ですうしし

   pump-pudding.jpg
   pump-pudding2.jpg


裏ごしカボチャに砂糖・生クリーム・牛乳・卵を混ぜて焼くだけ!
混ぜるだけなら私にもできるわ(エッヘン!)
な~んて威張ってたら、カラメル作りで軽くやけど
謙虚にいきたいと思います!


Nさん、ありがとうございます♪


<本日の英語>

さて、ピョンちゃんがとっている "ガッツポーズ” 
この言葉は英語っぽいですが、またまた和製英語です!
欧米の方も、勝った時にはガッツポーズをとるのを見かけますが
英語では "victory pose" と言います!
要は「勝利のポーズ」ですね
他に”ガッツポーズをとる”と言うのを

"punch the air"とも言います!

この "guts" と言う言葉、辞書をひくと 
"銃で撃たれた腹部の傷”なんてしか出てこないのですが
実はとても使い勝手のある単語です!

日本語でも "ガッツがある!”と言う言い方をしますが、英語でも

"He has guts."
   (彼は根性がある)
と言ったりします。

逆に "He has no guts."
だと、"彼は意気地がない”と言う意味になります!

よく映画のワンシーンなどで
"I hate his guts!"
な~んて耳にしますが
「彼のどこまでも諦めないしつこさがイヤ!」 と言う感じでしょうか・・・

逆に
"You have a lot of guts."
だと
「お前はたいした度胸だ!」
と言う感じで、ちょっと皮肉めいた感じに聞こえますね!

Do you have guts?

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村
にほんブログ村 子育てブログへ
にほんブログ村

ピョンちゃん学級閉鎖・・・されど・・・・

小2ピョンちゃん 夕べから発熱・・・・・37.7度
クラスでも数人の新型インフル感染者が出ていたので
これは間違いないな!
とふみ、今日は欠席にし、朝一で病院へ!

病院・・・予想通り、マスクをかけた人でいっぱい 
早い時間に行ったので、2番目で診察!
結果・・・・

ただの風邪~~~

何とも微妙な感じ・・・

かかるんなら、かかっちゃった方が・・・と言う気持ちもあったりしたので・・・

せっかくなので、私は季節性インフルの予防接種を受けてきましたchusya
・・・転んでもただで起きたくないタイプ

家に帰って来ると直ぐメールが・・・

ピョンちゃんのクラス、木曜日まで学級閉鎖に決定!とのこと・・・

またまた微妙な感じ・・・

ピョンちゃん微熱があるだけで、すこぶる元気~~
寝てもいられないようなので、二人でスイートポテト作りをしましたさとと-さつまいも

  sweetpotato.jpg

さて、午後は何して過ごそうかしら・・・
今週は長そう~~~


<本日の英語>

以前中学生の生徒に、何か質問をすると

常に、"微妙~~” と言う言葉が返ってきて
全く今の子は、Yes / No がはっきり言えないんだから~絵文字の怒りマークアップロードファイル
と、怒っていたことも・・・
そんな時の”微妙”の意味合いとしては "so-so"
が一番ピッタリくるでしょうね

ただ、今回の私の状況などでの"微妙"は
本来の持つ意味として使われ、英語で言うならば
"iffy" が一番近いのではないかと思います!

こんな感じで使えます
"I am in the iffy situation now."
   (私は今、微妙な状況下にある)

"iffy" は、どちらかと言うと口語表現で
 "if" (もし~なら) が多くなったイメージで形容詞として作られた言葉です

言葉の最後に ”y” をつけて形容詞として使っている言葉は他にもたくさんあります

bossy     威張った(ボス:bossより)

leafy     葉の茂った(leaf:葉より)

horsey     馬好きの(horse:馬より)

pushy     でしゃばりの(push:押すより)

fishy      うさんくさい(fish:魚より)

そして、私の好きな緑も
greeny で、緑っぽい!と言えますクローバー



にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村
にほんブログ村 子育てブログ 小学生の子へ
にほんブログ村

最近の子供のブーム ~豆しば~

今、小4長男くんのクラスでは”豆しば”が大流行

  mameshiba.jpg

最近、よくTVでも見かける”豆しば”さとと-まめ

豆しばとは・・・・
  「豆でもないし、犬でもない。
   豆しばはとっても不思議な生き物。
   こっそりみんなの前に現われて、
   豆知識を教えてくれるよ。」

と、本の冒頭に書かれていますさとと-閉じた本

電通の広告キャラクターで、色々なグッズも出回っている様です。

小4長男くんのクラスでは、特にこの本が人気の様で
「ねえ知ってる?」
と言う豆しばの定番フレーズが飛び交っているとのこと・・・

この本は、雑学王やトリビアの泉から抜粋された"雑学”と
”会社員のつぶやき”の様なフレーズの2本柱で構成されています!!

例えばこんな感じ
<雑学編>
  ねえ知ってる?
  ロシアの文豪トルストイは
  82歳で夫婦喧嘩したあげく
  家出して、駅のホームで
  凍死したんだって。

<会社員つぶやき編>
  君にしかできない仕事を
  頼みたいと言われたが、
  ゴルフの送り迎えだった。

癒しを狙った本の様ですが、子供達のツボにはまったと言うのは・・・
どう言うことなんでしょうね~!?


<本日の英語>

”ブーム”・・・これは英語の "boom" からきていますね。

英語でもこの様に使われます
"Pokemon boom started in the 90's."
   (ポケモンブームは90年代に始まった)

ただし、日本語でよく使われる "マイブーム”・・・これは和製英語なので 
"My boom is ~." の様ないい方はしないのでご注意を!

また、時々「~は今、私のプチブームなのくり抜きハート1
なーんて言う時の ”プチブーム” は "boomlet" と、言います!
      (-letは"小"と言う意味)

他にもブーム・・・つまり、流行っている、夢中になっている
などの言い方で
"be hooked on" と言う言い方もあります
"I am hooked on the Internet."
   (私はインターネットに夢中だ)

さて、あなたにも何かブームがありますか~?

"I am hooked on hot tea." ですコーヒー


にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村
にほんブログ村 子育てブログ 小学生の子へ
にほんブログ村

小学校英語読み聞かせ ~おっとぼけの巻~

最近、読み聞かせの記事をUPしていなかったので、久しぶりに!
・・・と、思ったのですが・・・・


読み聞かせは、朝の8:15からスタートさとと-閉じた本

家事を普段の倍速で終わらせ、いざ学校へ


あれっ?誰もいない????
待てど暮らせど、メンバーが誰一人????
時、既に8:12ストップウォッチ
さすがに 「おかしい~~~」

メンバーの一人に電話してみるとソフトバンク

「やっだ~greengoatさーん、来週よ!」


ガ~~~ン泣き


すごすごと帰って来ました・・・・・

こう言うこと・・・時々あるのよね~~
悲しい

せっかく、本2冊準備していたので、今日はそれをUPしておきます
(子供達の反応についてはUPできませんが・・・・)

今日の本のテーマは「ペット」です茶とら犬笑
対象は2年生!


一冊目「My Pet」

My Pet (ナレーション・巻末ソングCD付) アプリコットPicture Bookシリーズ 7My Pet (ナレーション・巻末ソングCD付) アプリコットPicture Bookシリーズ 7
(2000/12)
中本 幹子藤川 涼子

商品詳細を見る


この本は、一人の男の子が
「もし、犬を飼ったら毎日散歩に連れて行くのにな~」
"If I had a dog, I'd take him for a walk every day."
からスタートし、もし○○を飼ったら・・・で、色々なペットを想像していくお話です。

"If I had a pet, an ostrich as a pet."
(もし、ペットにダチョウを飼ったら・・・)
"He is too fast!"
(彼、速すぎるよ~~)

と言う感じで、ライオン・カメ・かば・キリンそして鷲が登場し
それぞれに形容詞で面白おかしく表現していきます!


次の本は「Pal the Parrot]

Pal the Parrot (ナレーション・巻末ソングCD付) アプリコットPicture Bookシリーズ 3Pal the Parrot (ナレーション・巻末ソングCD付) アプリコットPicture Bookシリーズ 3
(2000/10)
中本 幹子

商品詳細を見る


少年ボブくんが、オウムを飼ったお話。
とっても可愛いけど、時にまねして欲しくないことまでまねしてしまう・・・
オウムとのやり取りが面白く、わかりやすい言葉で表現されています。

"You are my pet."と、ボブくんが言えば、オウムも
"You are my pet."と、まるでバカにしてるかのよう・・・(笑)

小2ピョンちゃんも、聞いていて思わず吹き出してしまった一冊ですわはは

今日は学校でご披露できませんでしたが
来週は今日の分も笑わせてくるぞ~~~


にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ
にほんブログ村

プロフィール

greengoat

Author:greengoat
 好きなもの・こと・・・・・
  英語
  英語絵本
  教材収集
  緑色のもの
  歩くこと
  音楽を聴くこと
  洋楽を一人で歌うこと
  水彩画
  猫
  ガーベラ
  Monument Valley

カテゴリ

FC2カウンター

リンクフリーです。

最新コメント

最新記事

カレンダー

10 | 2009/11 | 12
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 - - - - -

月別アーカイブ

リンク

RSSリンクの表示

検索フォーム

QRコード

QRコード

ブロとも申請フォーム

最新トラックバック

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。